ARDS

Phone: (08) 8984 4174
Fax: (08) 8984 4192
ABN: 24609472742

Language

Language is at the heart of effective capacity building and education.

ARDS programs and resources work between English and Yolŋu languages to make effective communication possible.

Our linguists work in all areas to support

the development of high quality resources including:

  • Audio education and DVD production projects
  • Plain English resources such as story guides
  • Specialist English to Yolŋu Matha dictionaries
  • Language revitalisation databases and dictionaries

Contact us To find out more about ARDS language work.


Free interactive online dictionaries

Interactive Gupapyngu Dictionary
Launch
Interactive Yolŋu Matha Anatomy Dictionary
Launch
Gupapyngu Dictionary (2.6MB Download)
Download PDF
Right Click link above and select Save Target As/Save Link As to save to your local machine.

Projects

Legal Dictionary

Project manager:Howard Amery
Project start/ finish dates:2010- 2014
For more information about this project please contact:Email us about this project
Funded by:Department of Prime Minister and Cabinet

This project is researching and recording legal terms to create a legal dictionary of approximately 100 words. For each English entry, ARDS aims to provide corresponding Yolŋu concepts if they exist. The dictionary will include:
  • Definitions in Djambarrpuyŋu and English
  • Example sentences
  • Corresponding pictures or diagrams
  • Cross references to related terms
While developing the legal dictionary, language workers are identifying terms that may be used for specialist dictionaries in economics, land management and governance in the future.



Gurraŋay Matha Revitalisation

Project manager: Howard Amery
Project start/ finish dates:2010 - 2013
For more information about this project please contact:Email us about this project
Funded by:Department of Environment, Water, Heritage and the Arts

Gurraŋay Matha is the academic, technical and conceptual language of the Yolŋu clan groups. It holds terminologies for instruction and teaching in the areas of health, law, economics and governance. This project is:

  • transcribing recorded stories, songs and audio recordings from other ARDS projects
  • translating into English transcribed materials identified as important
  • investigating areas of meaning of identified terms
  • documenting into a lexical database


Dhaŋu-Djaŋu Language Revitalisation

Project manager: Dr Marilyn McLellan
Project start/ finish dates:2010-2013
For more information about this project please contact:Email us about this project
Funded by:Department of Environment, Water, Heritage and the Arts

This project is documenting endangered Yolŋu languages including Warramiri, Wangurri, Gälpu, Golumala and Ŋaymil with the aim of:

  • Producing two-way electronic dictionaries to be made available on the internet.
  • Broadcasting audio recordings in these languages on Yolŋu radio